Практикум по грамматике турецкого языка Е. А. Огановой и Е. И. Практикум по грамматике турецкого языка Е.А.Огановой и Е.И.Ларионовой.
Ларионовой. 4 сентября 2. Практикум по грамматике», подготовленного доцентом кафедры тюркской филологии ИСАА МГУ Еленой Александровной Огановой и доцентом кафедры восточных языков Дипломатической Академии МИД РФ Евгенией Ивановной Ларионовой. Практикум представляет уникальный тренажер по турецкой грамматике, содержащий упражнения на отработку более 2. Данное издание входит в состав учебно- методического комплекса, полностью ориентированного на русскоговорящих учащихся и адресованного тем, кто только начинает или продолжает изучать турецкий язык. Интуитивно понятная структура, распределение материала «от простого к сложному», большое количество упражнений сопоставительного плана – все это поможет овладеть основами турецкого языка, углубить и систематизировать знания по турецкой грамматике. Бесплатные курсы турецкого языка онлайн ПРОДВИНУТЫЙ уровень . Программа тренажер для турецких слов Tutor от ABBY lingvo 12. Данный учебно- методический комплекс создан на основе 1. ИСАА МГУ, а также 1. Огановой и 7- летного опыта преподавательской и методической работы в Дипломатической Академии МИД РФ к. Ларионовой. УМК состоит из двух частей и ключей; имеет своей целью максимально полно представить грамматику современного турецкого языка, вводимую посредством упражнений на перевод с турецкого на русский и с русского на турецкий язык. Первая часть практикума предназначена для студентов 1- 2 курсов вузов, а также для лиц, изучающих турецкий язык на курсах или самостоятельно «с нуля». Наличие ключей (к упражнениям на перевод с русского на турецкий язык) обеспечивает высокую эффективность обучения как при аудиторной, так и при самостоятельной работе. УМК построен по принципу тренажера, не имеющего аналогов в российских учебных пособиях и учебниках по турецкому языку. Уникальность данного УМК также состоит в том, что в нем впервые в России грамматические аспекты турецкого языка, традиционно вызывающие у студентов сложности при переводе (прежде всего, с русского языка на турецкий язык), представлены в сопоставительном плане. Такой принцип организации материала позволит русскоязычным студентам избежать наиболее распространенных ошибок при работе с турецким языком. Всего в первой части практикума вводится 2. Учебно- методический комплекс «Современный турецкий язык. Практикум по грамматике» имеет гриф УМО (направление «Востоковедение и африканистика»)Об авторах. Оганова Елена Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры тюркской филологии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, преподаватель турецкого языка, переводчик- синхронист, имеет более 4. Ларионова Евгения Ивановна – кандидат филологических наук, доцент кафедры восточных языков Дипломатической Академии МИД России, преподаватель турецкого языка, переводчик, автор рубрики «Русский язык» для турок на радио «Голос России». Окончила ИСАА МГУ имени М. В. Ломоносова. Имеет более 2.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2017
Categories |